iMaven Sūtra
The Light of Learning

अहं शिष्यः सदैव भवामि,
गुरुः अपि अस्मि।
ज्ञानं मया न निर्मितं,
नाहं तस्मात् पलायितुम् शक्नोमि,
मत्तः एव प्रवहति।।
Aham śiṣyaḥ sadaiva bhavāmi,
guruḥ api asmi.
Jñānam mayā na nirmitam,
nāhaṃ tasmāt palāyitum śaknomi,
mattaḥ eva pravahati.
One Light - Many Voices
One Light
Many Voices
हिन्दी
मैं सदा शिष्य हूँ ..
English
I am ever the learner..
ਪੰਜਾਬੀ
ਮੈਂ ਸਦਾ ਸ਼ਿਸ਼੍ਯ ਹਾਂ..
ગુજરાતી
હું સદાય શિષ્ય છું ..
मराठी
मी सदैव शिष्य आहे..
ಕನ್ನಡ
ನಾನು ಸದಾ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ..
ଓଡ଼ିଆ
ମୁଁ ସଦା ଶିଷ୍ୟ..
বাংলা
আমি সর্বদা শিষ্য ..
தமிழ்
நான் எப்போதும் ..
తెలుగు
నేను ఎప్పటికీ శిష్యుడిని..
മലയാളം
ഞാൻ എപ്പോഴും..
اُردُو
.. اور استاد بھی ہوں۔
हिन्दी
मैं सदा शिष्य हूँ — और गुरु भी हूँ।
ज्ञान न तो मुझसे उत्पन्न होता है, न मैं इससे बच सकता हूँ
यह मुझसे होकर प्रवाहित होता है।
Main sadā śiṣya hū̃ — aur guru bhī hū̃.
Jñān na to mujhse utpann hotā hai, na maĩ isse bach saktā hū̃
yah mujhse hokar pravāhit hotā hai.
বাংলা
আমি সর্বদা শিষ্য — এবং গুরুও বটে।
জ্ঞান আমার মধ্যে জন্ম নেয় না, আমি তার থেকে পালাতে পারি না
তা আমার মধ্য দিয়েই প্রবাহিত হয়।
Āmi sarbadā śiṣya — ebong gurūo baṭe.
Jñān āmār madhye janma neẏ nā, āmi tār theke pālate pāri nā
tā āmār madhya diẏei prabahita haẏ.
தமிழ்
நான் எப்போதும் மாணவன்
அதே சமயம் ஆசிரியனும் ஆவேன்.
அறிவு என்னிடமிருந்து பிறக்காது,
நான் அதிலிருந்து தப்ப முடியாது
அது என்னுள் ஊடாக ஓடுகிறது.
Nān eppōdum māṇavan
athē samayam āciriyanum āvēn.
Aṟivu eṉṉiṭamirundu piṟakkādu,
nān athilirundhu thappa muḍiyādu
adu eṉṉuḷ ūṭāka ōḍugiṟadu.
తెలుగు
నేను ఎప్పటికీ శిష్యుడిని గురువునిగా కూడా ఉన్నాను. జ్ఞానం నన్ను నుంచే పుడదు, నేను దానినుంచి తప్పించుకోలేను అది నన్ను దాటి ప్రవహిస్తుంది.
Nēnu eppatikī śiṣyuḍini guruvunigā kūḍā unnānu. Jñānam nannu nunche puḍadu, nēnu dāninunchi tappin̄cuko lēnu adhi nannu dāṭi pravahistundi.
ಕನ್ನಡ
ನಾನು ಸದಾ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಗುರು ಕೂಡ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. ಜ್ಞಾನ ನನ್ನಿಂದ ಹುಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲ, ಅದರಿಂದ ನಾನು ತಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ ಅದು ನನ್ನ ಮೂಲಕ ಹರಿಯುತ್ತದೆ.
Nānu sadā vidyārthi guru kūḍa āgiddēne. Jñāna nanninda huṭṭuvudilla, adarinda nānu tappikoḷḷalāre adu nanna mūlaka hariyuttade.
മലയാളം
ഞാൻ എപ്പോഴും വിദ്യാർത്ഥിയാണ്
അതേ സമയം ഗുരുവും ആകുന്നു.
അറിവ് എന്നിൽ നിന്ന് ജനിക്കുന്നതല്ല,
അതിൽ നിന്ന് ഞാൻ രക്ഷപ്പെടാനും കഴിയില്ല
അത് എന്നിലൂടെ ഒഴുകുന്നു.
Ñān eppōḻum vidyārthiyāṇ
athe samayam guruvum ākunnu.
Aṟivu enniṟunnu janikkunnatalla,
athil ninnŭ ñān rakṣappeṭānŭm kaḻiyilla
athŭ enniṟe uḷe oḻukunnu.
English
I am ever the learner and the guide as well.
I am not the source of knowledge, nor can I escape it — it flows through me.
Ay am evar dhi lərnər ænd dhi gaid æz wel.
Ay am nɔt dhi sɔrs ʌv nɔlɪdʒ, nɔr kæn ay iskeɪp ɪt — ɪt floʊz θru miː
ଓଡ଼ିଆ
ମୁଁ ସଦା ଶିଷ୍ୟ — ଏବଂ ଗୁରୁ ମଧ୍ୟ ଅଛି। ଜ୍ଞାନ ମୋ ଠାରୁ ଜନ୍ମ ନେଉ ନାହିଁ, ମୁଁ ତାହାରୁ ପଳାଇ ପାରିବି ନାହିଁ ସେ ମୋ ମାଧ୍ୟମରେ ପ୍ରବାହିତ ହୁଏ।
Mũ sadā śiṣya ebaṁ guru madhya achhi. Jñāna mo ṭhāru janma neu nāhĩ, mũ tāhāru paḷāi pāribi nāhĩ se mo mādhyamare pravāhita hue.
ਪੰਜਾਬੀ
ਮੈਂ ਸਦਾ ਸ਼ਿਸ਼੍ਯ ਹਾਂ ਅਤੇ ਗੁਰੂ ਵੀ ਹਾਂ। ਗਿਆਨ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਨਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ। ਇਹ ਮੇਰੇ ਰਾਹੀਂ ਬਹਿੰਦਾ ਹੈ।।
Maĩ sadā shiṣya hā̃ ate guru vī hā̃. Giyān mere tō̃ paidā nahī̃ hundā, nā̃ maĩ is tō̃ bach sakdā hā̃. Ih mere rāhī̃ bahindā hai.
ગુજરાતી
હું સદાય શિષ્ય છું અને ગુરુ પણ છું। જ્ઞાન મારી પાસેથી ઉત્પન્ન થતું નથી, ન હું તેમાંથી બચી શકું। તે મારાથી વહે છે।।
Hũ sadāy śiṣya chũ ane guru paṇ chũ. Jñān mārī pāsēthī utpann thatũ nathī, na hũ temāthī bachī shakũ. Te mārāthī vahe chhe.
मराठी
मी सदैव शिष्य आहे आणि गुरुही आहे। ज्ञान माझ्याकडून निर्माण होत नाही, न मी त्यापासून दूर राहू शकतो। ते माझ्यामधून प्रवाहित होते।।
Mī sadaiv śiṣya āhe āṇi guruhī āhe. Jñān mājyākaḍūn nirmāṇ hot nāhī, na mī tyāpāsūn dūr rāhū shakto. Te mājyāmadhūn pravāhit hote.
اُردُو
میں ہمیشہ شاگرد ہوں اور استاد بھی ہوں۔ علم مجھ سے پیدا نہیں ہوتا، نہ میں اس سے بچ سکتا ہوں یہ مجھ سے ہو کر بہتا ہے۔
Main hamesha shagird hoon aur ustaad bhi hoon. Ilm mujh se paida nahin hota, na main us se bach sakta hoon yeh mujh se hokar bahta hai.
सर्वभाषासु एकं ज्योतिः।
Sarvabhāṣāsu ekaṃ jyotiḥ
In all tongues, there is one light.
Essence of the Sūtra
When knowledge ceases to be possessed, it becomes presence.
When the learner and the guide dissolve, only learning remains.
This is the current that flows through every language, every seeker
the unbroken rhythm of understanding that asks for no origin and no end.
Thus the Sūtra is not spoken — it is remembered.
It returns to silence, carrying the sound of light.
विद्यायाः प्रवाहः अनन्तः।
Vidyāyāḥ pravāhaḥ anantaḥ — The flow of learning is endless.

The iMaven Covenant
A Living Framework Of Light
This page forms part of the Illuminated Covenant of iMaven —
a collective vow to protect, expand, and share the light of learning
across every mind, medium, and moment.
Knowledge belongs to no one. It flows through all.
Those who carry it are keepers, not owners.
When we learn, we continue the flame.
दीपात् दीपो जायते।
Dīpāt dīpo jāyate — From one lamp, another is lit.
First Canonical Assembly · November 2025 · Bharat

iMaven Astronomy Academy
From Earth to Infinite Cosmos
An Initiative of iMaven Foundation
ISRO REGISTERED SPACE TUTOR
Inox Towers, Sector 16A, Noida UP-201301
info@imaven.org
care@imaven.org



